Writer / Poet / Translator
TANKA (WAKA) 現代短歌
Japanese ancient poetry in modern style #61-#80
Jealous ghosts
Whispering behind stone
"Are you serious?"
The sound of wind
in the middle of forest
五月雨に囁く亡者の御影石松葉の陰に二の足を踏む
(Samidare ni sasayaku mouja no mikageishi
matsuba no kage ni ni no ashi wo fumu)
Antique pages
Looking for enigma
to decode
Enchanting scent of rain
Irregistible Bordeaux
懐かしいページに探すパスコードその瞳孔に映すボルドー
(Natsukashii peiji ni sagasu passcode
sono doukou ni utsusu Bordeaux)
Smell of rain
Blooming Hortensia
in the night
Under umbrellas
Trembling petals
香る雨 傘に隠れて紫陽花の揺れる軒先 濡らすシャルドネ
(Kaoru ame kasa ni kakure te
Ajisai no yureru nokisaki nurasu Chardonnay)
激情の破片を集め火をつけて燃え尽きるまで舞い散らかして
Gekijou no
hahen wo atsume
hi wo tsuke te
moetsukiru made
maichirakashi te
(Gekijou no hahen wo atsume hi wo tsukete
moetukiru made mai chirakashite)
Dear Rose,
Being so red is
not a sin
No worry about the shade
of amplified fear
美しきことは罪悪ではないと言えど拡張する闇深し
(Utsukushiki koto wa zaiaku dewa nai to
iedo kakuchou suru yami fukashi)
For instance
Going to laundry
at 6AM
to avoid needless competition
to be kind to others
コンビニで飲むヨーグルトを買う酔客とすれ違うランドリー
(Konbini de nomu yogurt wo kau suikyaku to
Surechigau laundry)
「よかったらお持ちください」メモを捨て連れて帰った蘭は健気で
Love is
Patient like an orchid
Once abandoned
on a snowing afternoon
"Take me if you like"
("Yokattara omochi kudasai" memo wo sute
Tsurete kaetta ran wa kenage de)
「愛する」という純粋かつ獰猛な人間らしさに理由などない
Love
Absolutely wild
State of mind
No excuse needed
It shows who we are
("Aisuru" to iu konouemonaku doumou na
ningen rashisa ni riyuu nado nai)
その肩にその首筋に歯を立てて舌を滑らせ確かめる味
Taste your neck
to remember
the scent, flavor
As if it is
the last day
(Sono kata ni sono kubisuji ni ha wo tatete
Shita wo suberase tashikameru aji)
そのシャツにしみつけばいいこの慕情洗濯しても落ちないほどに
Even if
Washing machine
does not help
to reset the scent
Nothing is to be blamed
(Sono Shatsu ni shimitsukeba ii sono bojou
Sentaku shitemo ochinai hodoni)
#70 すべからく変わり続ける世にあれど明日も君を愛せるように
Everything
Flowing, changing
Tomorrow unseen
It will be nice
to see Love revived
(Subekaraku kawari tsudukeru yoni aredo
asu mo anata wo aiseru youni)
その腕に抱かれくゆらす言葉なき慕い香らす胸の間に
Embraced
Dancing scent of elegy
In between
Exhale, inhale
Two, nosltalgy
(Sono ude ni dakare kuyuras kotoba naki
urei kaorasu mune no aida ni)
ほどく腕とける陶酔 現実と夢の間をいったりきたり
The moment
Awaken in real
Standing still
Ready for dreaming
again and again
(Hodoku ude tokeru tousui genjitsu to
yume no aida wo ittari kitari)
君を思う時は重なるこの先もコーヒーを飲む雨のツタヤで
In the pages
Aromatic phrases
Scent of coffee
Each second
Weaving a story
(Kimi wo omou toki wa kasanaru
konosaki mo coffee wo nomu ameno tsutaya de)
「始めない」という賢者の選択は固く結んだ唇と理性
Wisely closed
his protective lips
to be addicted
to the taste of
her vicious kiss
(Hajimenai to iu kenja no sentaku wa
kataku musunda kutibiru to risei)
裏の裏のぞいてみればありきたり表通りで雨に打たれる
Inside out
Nobody notices
In the rain
Under the umbrella
February blues
(Ura no ura nozoite mireba arikitari
Omotedoori de ameni utareru)
脇腹のあざ消え去りし鏡越し「なかったこと」にできるというのか
My body tells
Forget it, Never mind
Even if deep inside
Bloody memories flooded
over the night
(Wakibara no aza kiesari shi kagami goshi
Nakatta koto ni dekiru to iu noka)
抱擁に目を閉じ泣いたバンドネオン最後の笑顔とシダーの香り
Cedar wood
Scent of the last smile
Crying bandoneon
My only wish is to dance
with you, in the heaven
(Houyou ni me wo toji naita bandoneon
saigo no egao to cedar no kaori)
激情の破片を集め火をつけて燃え尽きるまで舞い散らかして
Collected emotions
Burn them out
Dance around the fire
Until everything
turns into diamond
(Gekijou no hahen wo atsume hi wo tsukete
moetukiru made mai chirakashite)
そんなこと言われなくても分かってる 錆びた刃のようなトラウマ
Sometimes
so cluel
to hear the word
Traumatic storm
getting closer
(Sonna koto iware nakutemo wakatteru
Sabita yaiba no youna trauma)
#80 君に逢いたかったなんて言わずとも 5メートル先 小首傾げて
No need to say
but staring at you
Smiling
Whispering violin
5m distance
(Kimini aitakatta nannte iwazu tomo
5 meter saki kokubi kashigete)